Přinášíme vám exkluzivní rozhovor s Business Development Manager Cenegy Czech, Chalidem Himmatem. Jelikož Cenega Czech má na starosti český dabing, určitě vám je jasné, čeho se rozhovor bude týkat.
Mohl bys nám říct, jaká je tvá práce v Cenega Czech? Rozhodně zábavná, ale chápu, že to není podstata tvé otázky :) V Ceneze Czech jsem na pozici Business Development Manager, ale nově budu mít na starosti také PR a marketing. Nyní tedy budu mít vedle vyjednávání se zahraničními partnery, dohadováni podmínek nákupu nových titulů, sestavování vydavatelského plánu a mnoha dalších činností ještě na starosti propagaci námi vydávaných her v Česku a na Slovensku a komunikaci s médii.
Další otázky směřují k Mafii II. Jaký je aktuální stav překladu? Vše běží podle plánů a v současné době máme přeložených již téměř ¾ základních textů ve hře. V těchto dnech rovněž začínáme i s dabingem. Dá se ale předpokládat, že nad rámec původního plánu přibudou ještě další texty k přeložení a hlášky k nadabování.
Kde se dabing bude nahrávat?
Dabing realizujeme v nahrávacím studiu Hrádek. Jedná se o menší společnost, s kterou máme ale velmi dobré zkušenosti. Zajišťovali nám kupříkladu dabing her Warcraft III, Assassin`s Creed nebo třeba Madagascar 2.
Mohl by jsi nám prozradit nějakého dabéra a kterou postavu dabuje? Velice rád bych zveřejnil něco podrobnějšího, ale budete si muset ještě chvilku počkat na oficiální tiskovou zprávu. Nemůžeme si přece vystřílet všechny náboje půl roku před vydáním hry :)
Chystáte se přeložit krom hlavních postav i ostatní věci ve hře jako je rádio, noviny a obyvatelé? Bohužel ani na tuto otázku nemohu v tuto chvíli odpovědět.
Podle čeho dabéry vybíráte a kdo u toho má hlavní slovo?
Vzhlede k původu hry a faktu, že máme vývojáře tentokrát „po ruce“ bude má odpověď zřejmá. V maximální možné míře se snažíme veškeré aktivity týkající se lokalizace, včetně výběru vhodných dabérů, konzultovat se zástupci 2K Czech. Tento projekt bereme opravdu velmi vážně, je to pro nás srdeční záležitost, stejně jako pro fanoušky a proto nechceme nic ponechat náhodě.
Jak dlouho se čeština na tak očekávanou hru bude dělat?
Mafia II rozhodně není malý projekt z hlediska lokalizace. Je to způsobeno především tím, že na trh uvedeme plně lokalizovanou verzi, tedy včetně dabingu, což celý projekt výrazně prodraží, ale zároveň je také časově náročnější. V současné době plánujeme, že od začátku do konce (včetně následného testování) bude celá lokalizace trvat asi tři měsíce, ale jedná se skutečně pouze o odhad.
Jak na tom bude vydání hry české verze oproti verzi anglické? Rozhodně musí být česká verze uvedena ve stejnou dobu jako anglická. V tomto bodě si nepřipouštíme žádnou jinou možnost. I z tohoto důvodu jsme začali s lokalizací v dostatečném předstihu, aby se vše stihlo. Myslím, že český zákazník by žádnou jinou možnost nepochopilo a v případě neúspěchu by nám šlo v podstatě o život! :)
Dočkáme se ještě do vydání hry nějaké ukázky překladu?
Rozhodně, v současné době připravujeme mediální plán a chystáme se časem zveřejnit jak ukázky z českého dabingu tak i krátké úryvky ze samotného překladu. Máte se na co těšit!
Poslední otázka. Zahrajete si také Mafii II?
Určitě, přestože času na hraní mnoho není, na Mafii II se těším moc, protože jednička byla naprosto výjimečná. V době jejího vydání jsem ještě pracoval ve SCORE a vzpomínám si jak jsem tehdy dělal reportáž a interview v Brně v IS. To už je pěkných pár let!
Vydání MAFIA 3
(říjen 2016)
---
V pátek 7. října vyšel 3. díl, dnes již legendární, hry ze série MAFIA.
Věřme, že se dočkáme modifikování jako v prvním dílu, příp. ze série GTA.